Головна - пояснення до групи 62

    – пояснення до групи 62

    Група 62

    Одяг та додаткові речі до одягу,
    текстильні, крім трикотажних

    Примітки:

    1. До цієї групи включаються лише готові вироби з будь-якого текстильного матеріалу, крім вати, за винятком трикотажних (крім виробів товарної позиції 6212).
    2. До цієї групи не включаються:

    (а) одяг або інші вироби, що використовувались, товарної позиції 6309; або

    (b) ортопедичні пристрої, бандажі, медико-хірургічні пояси або подібні вироби (товарна пози­ція 9021).

    1. У товарних позиціях 6203 та 6204:

    (а) термін “костюм” означає набір одягу з двох або трьох предметів, з лицьового боку виготовлені з ідентичної тканини, який склада­ється з:

    – одного піджака або жакета, який з лицьового боку, за винятком рукавів, складається з чоти­рьох або більше деталей, призначених для верхньої частини тіла. До складу цього комплекту може включатися один строгий жилет, передня частина якого виготовлена з такої самої тканини, що поверхня із лицьового боку інших компонентів набору, і задня частина з такої самої тканини, що і підкладка (підбивка) піджака або жакета; та

    – одного предмета одягу, призначеного для нижньої частини тіла, який складається із штанів, бриджів, шортів (крім купальних), спідниці або спідниці-штанів, без шлейок або нагрудників.

    Усі компоненти “костюма” повинні бути виконані з тканини однакового переплетення, одного кольору та сировинного складу; також вони повинні бути єдиного фасону і відповідних або сумісних розмірів. Ці компоненти можуть мати кант (смужку тканини, вшитої у шов) з іншої тканини.

    Якщо кілька окремих предметів одягу, призначених для нижньої частини тіла (наприклад дві пари штанів, або штани і шорти або спідниця чи спідниця-штани та штани), присутні одночасно, то компонентом костюма для чоловіків або хлопців, призначеним для нижньої частини тіла, повинна бути одна пара штанів, костюма для жінок або дівчат – спідни­ця або спідниця-штани, інші предмети одягу класифікуються окремо.

    Термін “костюм чоловічий” включає такі набори предметів одягу, навіть якщо усі вищезгадані умови виконано або не виконано:

    – ранковий костюм, що складається з однотонного піджака (візитки) із закругленними фалдами і смугастих штанів;

    – вечірній костюм (фрак), пошитий зазвичай з тканини чорного кольору, піджак порівняно корот­кий спереду, без застібки, вузькі фалди охоплюють півколом стегна і більше звисають ззаду;

    – смокінг, покрій піджака якого дуже подібний до піджаків звичайних, однак більше відкритий на грудях, з блискучими лацканами з шовку або іншої тканини, яка імітує шовк;

    (b) термін “комплект” означає набір одягу (крім костюмів та виробів товарної позиції 6207 або 6208), що скла­дається з кількох предметів, виготовлених з ідентичної тканини, призначених для продажу в роздріб­ній торгівлі, і включає:

    – один предмет одягу, призначений для верхньої частини тіла, за винятком жилета, який може бути другим предметом верхнього одягу в комплектах — “двійках”; та

    – один або два різні предмети одягу, призначені для нижньої частини тіла, які складаються з штанів, комбінезонів на шлейках, бриджів, шортів (крім купальних), спідниць або спідниць-штанів.

    Усі компоненти комплекту повинні бути виготовлені з тканини однакового переплетення, одного стилю, кольору і сировинного складу; вони повинні бути відповідних або сумісних розмірів. Термін “комплект” не включає спортивні або лижні костюми товарної позиції 6211.

    1. У товарній позиції 6209:

    (а) термін “дитячий одяг та додаткові речі до одягу” означає вироби для дітей зростом не більш як 86 см;

    (b) вироби, які можна включити одночасно як до товарної позиції 6209, так і до інших позицій цієї групи, класифікуються у товарній позиції 6209.

    1. Одяг, який можна включити до товарної позиції 6210 та інших позицій цієї групи, за винятком товарної позиції 6209, класифікується у товарній позиції 6210.
    2. У товарній позиції 6211 термін “лижні костюми” означає одяг або набори одягу, які за зовнішнім виглядом та фактурою тканин призначені головним чином для носіння під час занять лижним спортом (гiрським тощо). Вони складаються з:

    (а) лижного комбінезона, тобто одягу з одного предмета, призначеного для верхньої та нижньої частин тіла; як доповнення до рукавів та коміра у цьому виробі можуть бути кишені чи штрипки; або

    (b) лижного комплекту, тобто набору одягу, який складається з двох або трьох предметів, що продаються в роздрібній торгівлі та складаються з:

    – одного предмета одягу типу анорак, спортивної непромокальної куртки із застібкою-“блискавкою”, куртки або подібного виробу із застібкою-“блискавкою”, можливо, з жилетом; та

    – однієї пари штанів, які надягаються вище талії, одних бриджів або одного комбінезона з шлейками.

    Лижний комплект може також складатися з лижного комбінезона, аналогічного згаданому в пункті (а), та з утепленої куртки без рукавів, яка одягається поверх комбінезона.

    Усі компоненти лижного комплекту повинні бути виготовлені з тканини однакового переплетення, мати однако­вий стиль, бути однакового сировинного складу, одного або різних кольорів; вони повинні бути відповідних та сумісних розмірів.

    1. Шарфи та подібні вироби квадратної форми або майже квадратної форми, жодна із сторін яких завдовжки не більш як 60 см, класифікуються як носові хусточки (товарна позиція 6213). Хустки, одна із сторін яких завдовжки більш як 60 см, включаються до товар­­ної позиції 6214.
    2. Одяг цієї групи, який застібається спереду зліва направо, слід розглядати як одяг для чоловіків або хлопців, а одяг, який застібається спереду справа наліво, — як одяг для жінок або дівчат. Цими ознака­ми не користуються, якщо з розкрою одягу чітко видно, для якої з двох статей він призна­чений.

    Якщо не можна відрізнити, для кого призначений одяг — для чоловіків або для хлопців чи для жінок або дівчат, він повинен класифі­куватися в товарних позиціях, які включають одяг жіночий або для дівчат.

    1. Вироби цієї групи можуть бути виготовлені з металевої нитки.

    Додаткові примітки:

    1. Для застосування Примітки 3 (b) до цієї групи компоненти комплекту повинні бути виго­товлені повністю з однієї і тієї самої тканини у разі відповідності іншим вимогам цієї примітки.

    Для цього тканина може бути невибіленою (суровою), вибіленою, пофарбованою, з різно­колір­них ниток або вибивною.

    Набори предметів одягу не є комплектами, якщо їх компоненти виготовлені з різ­них тканин, навіть якщо відмінність стосується лише їх відповідних кольорів.

    Усі компоненти комплекту повинні продаватися у роздрібній торгівлі разом як єдиний виріб. Окрема упаковка або етикетаж кожного окремого компонента цього єдиного виробу не є підставою не розглядати його як комплект.

    1. До товарних позицій 6209 та 6216 включаються рукавички, мітенки та рукавиці, просочені, покриті чи дубльовані пластмасою або гумою, навіть якщо вони виготовлені:

    – з текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), просоченого, покритого чи дубльованого пластмасою або гумою, товарної позиції 5903 або 5906, або

    – з непросоченого, непокритого або недубльованого текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), а потім просочені, покриті чи дубльовані пластмасою або гумою.

    У разі використання текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна) з метою армування, рукавиці, мітенки та рукавички, просочені, покриті чи дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою, відносяться до груп 39 або 40, навіть якщо вони виконані з непросоченого, непокритого або недубльованого текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), а потім просочені, покриті чи дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою (Примітка 2 (а) (5) та останній абзац Примітки 4 до групи 59).

    Загальні положення

    До цієї групи включається одяг чоловічий, жіночий чи для дітей, додаткові речі до одягу та їх частини, виготовлені з матеріалів (крім ватину, але включаючи повсть чи неткані матеріали) груп 50-56, 58 і 59. Крім виробів товарної позиції 6212, одяг, додаткові речі до одягу і частини, виготовлені з трикотажного полотна машинного або ручного в’язання, до цієї групи не включаються.

    Класифікація товарів у цій групі не змінюється від наявності частин або додаткових речей до одягу, наприклад, з трикотажних полотен машинного або ручного в’язання, натурального хутра, пір¢я, шкіри, пластмас або металу. Проте, коли ці матеріали застосовуються не лише як оздоблювальні, вироби класифікуються згідно з відповідними примітками до груп (зокрема, Приміткою 4 до групи 43 і Приміткою 2(b) до групи 67, які визначають наявність натурального хутра і пір’я, відповідно) або згідно з Основними правилами інтерпретації Класифікації товарів.

    Вироби з електричним підігрівом включаються до цієї групи.

    Відповідно до Примітки 8 до цієї групи предмети одягу, призначені для застібання спереду зліва направо, слід розглядати як одяг чоловічий або для хлопців, а предмети одягу, призначені для застібання спереду справа наліво, – як одяг жіночий або для дівчат.

    Ці правила не застосовуються, якщо розкрій одягу чітко вказує, для якої з двох статей він призначений. Предмети одягу, які не можна ідентифікувати як одяг чоловічий або для хлопців чи жіночий або для дівчат, слід включати до товарних позицій, які включають одяг жіночий або для дівчат.

    Сорочки та блузони відносяться до предметів одягу, які покривають верхню частину тіла, з короткими чи довгими рукавами і з повним або частковим розрізом, який починається від горловини. Блузки також призначені для верхньої частини тіла, але вони можуть бути без рукавів і застібки біля вирізу горловини.

    Відповідно до Примітки 14 до розділу XI, предмети одягу різних товарних позицій повинні розглядатися у своїх товарних позиціях, навіть якщо вони подані в наборах для роздрібної торгівлі. Це, проте, не стосується предметів одягу, поданих у наборах, спеціально зазначених у тексті товарної позиції, наприклад, костюми, піжами, купальні ансамблі. Слід зазначити, що, згідно з приміткою 14 до розділу XI, термін “предмети одягу з текстильних матеріалів” означає предмети одягу товарних позицій 6201–6211.

    До цієї групи також включаються незавершені чи некомплектні вироби, описані вище, включаючи фасонні текстильні матеріали для виготовлення цих виробів і фасонні трикотажні полотна машинного або ручного в’язання для виготовлення виробів чи частин виробів товарної позиції 6212. За умови, що ці матеріали мають основні властивості виробів, вони включаються до тих самих товарних позицій, що і готові вироби. Проте частини  одягу та додаткові речі до одягу, крім трикотажних машинного або ручного в’язання (крім зазначених у товарній позиції 6212), включаються до товарної позиції 6217.

    До цієї групи також не включаються:

    (а) одяг і додаткові речі до одягу товарної позиції 3926, 4015, 4203 або 6812;

    (b) куски текстильних матеріалів, що вже піддані будь-якому обробленню (такому, як підшивання або оформлення горловини), призначені для виробництва предметів одягу, але повністю незавершені, повинні ідентифікуватися як предмети одягу чи їх частини (товарна позиція 6307);

    (c) одяг та інші вироби, що використовувалися, товарної позиції 6309;

    (d) одяг для ляльок (товарна позиція 9503).

    Пояснення до товарної підпозиції:

    Класифікація виробів зі стьобаних текстильних матеріалів у куску товарної позиції 5811.

    Вироби зі стьобаних текстильних матеріалів у куску товарної позиції 5811 повинні відноситися до підпозицій товарних позицій цієї групи, згідно з положеннями примітки 2 до підпозицій розділу XI. При цьому вважається, що текстильний матеріал зовнішнього покриття надає цим виробам їх основних властивостей. Це означає, що у випадку, коли, наприклад, матеріал зовнішнього покриття стьобаної чоловічої куртки складається з 60 % бавовни і 40 % поліефіру, то такий одяг відноситься до підпозиції 6201 92. Слід зазначити, що, навіть якщо матеріал зовнішнього покриття сам по собі відносяться до товарних позицій 5903, 5906 або 5907, цей одяг до товарної позиції 6210 не включається.

    Додаткові загальні положення

    1. Щодо класифікації в цих позиціях виробів, до складу яких входять два або більше текстильних матеріалів, дивись Загальні положення Пояснень до цього розділу.
    2. Щодо класифікації одягу, зібраного в комплекти для роздрібної торгівлі, дивись Примітку 14 до цього розділу.
    3. У тих випадках, коли компонент костюма або ансамблю товарної позиції 6203 або 6204 має накладні облямівки або оздоблення, які відсутні на іншому компоненті або компонентах, всі ці види одягу залишаються класифікованими як костюми або ансамблі за умови, що ці облямівки або оздоблення не мають великого значення і присутні лише в одному чи в двох місцях на одязі (наприклад, на комірі та на кінцях рукавів або на вилогах та кишенях).

    Проте, коли ці оздоблення вироблені під час виготовлення одягу, то класифікація цього одягу як костюмів або ансамблів виключається, якщо тільки оздоблення не є логотипом або аналогічним символом.

    1. Ця група включає виробничий і професійний одяг, який згадується в товарних позиціях УКТЗЕД і який завдяки його загальному вигляду (простий або спеціальний покрій, або конструкція, обумовлена функціональним призначенням одягу) і характеру його полотна, що є звичайно грубим і не скочується, чітко розпізнається як одяг, призначений для носіння виключно або головним чином для забезпечення захисту (з фізичного погляду або з погляду здоров’я) для іншого одягу та/або людей у процесі виробничої, професійної або побутової діяльності.

    Звичайно одяг цього типу не має оздоблень. У цьому контексті написи і символіка, пов’язані з виконуваним видом діяльності, не вважаються оздобленням.

    Одяг цього типу виготовляється з бавовни, синтетичних або штучних волокон, або з суміші цих текстильних матеріалів.

    Для підвищення його міцності найчастіше використовуються два типи зшивання під час виготовлення одягу: “безпечним” швом і подвійним швом.

    Виробничий і професійний одяг найчастіше застібається за допомогою “блискавок”, кнопок, “липучок”, шнурівок або аналогічних засобів.

    Одяг цього типу може мати кишені, які звичайно є накладними. Поздовжні прорізні кишені звичайно робляться з того самого полотна, що й сам одяг, але мають іншу ніж інші предмети одягу підкладку.

    Серед виробничого і професійного одягу, можна зазначити одяг, використовуваний механіками, робочими, мулярами, фермерами тощо, який звичайно має вигляд двопредметних комплектів, халатів, комбінезонів з нагрудниками і шлейками і штанів. Для інших спеціальностей це можуть бути фартухи, пилозахисні плащі тощо (для лікарів, санітарок, хатніх робітниць, перукарів, пекарів, м”ясників тощо).

    Лише одяг з торговим розміром 158 (ріст людини 158 см) або більше слід вважати як виробничим та професійним одягом.

    Уніформа та інший подібний офіційний одяг (наприклад, суддівські мантії, церковний одяг) не вважаються виробничим та професійним одягом.

    1. Дивись пункт 4 Загальних положень Пояснень до групи 61, при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis).

    Пояснення до товарної позиції 6201: 

    6201

    Пальта, півпальта, накидки, плащi, анораки (включаючи лижні куртки), куртки для чоловiкiв або хлопцiв, крiм виробiв товарної позицiї 6203:

     

    – пальта, півпальта, накидки, плащi та аналогічні вироби:

    6201 11 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6201 12

    – – з бавовни:

    6201 12 10 00

    – – – масою одного виробу не бiльш як 1 кг

    6201 12 90 00

    – – – масою одного виробу більш як 1 кг

    6201 13

    – – із синтетичних або штучних волокон:

    6201 13 10 00

    – – – масою одного виробу не бiльш як 1 кг

    6201 13 90 00

    – – – масою одного виробу більш як 1 кг

    6201 19 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – iншi:

    6201 91 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6201 92 00 00

    – – з бавовни

    6201 93 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6201 99 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

    Положення пояснень до товарної позиції 6101 з внесенням відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію.

    Проте до цієї товарної позиції не включається одяг з текстильних матеріалів товарних позицій 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907 (товарна позиція 6210).

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6201 11 00 – 6201 19 00

    Одна з особливостей таких “пальт та аналогічних виробів” полягає в тому, що вони покривають все тіло, що найменше до середини стегна.

    Як правило, для чоловічого одягу (за виключенням одягу для хлопчиків) стандартних (звичайних) розмірів це мінімальна довжина, яка вимірюється від шва вшивання коміра (сьомий хребець) до нижнього краю (див. рис.), коли одяг розкладений на плоскій поверхні, відповідає величинам в сантиметрах, наведених далі в таблиці.

    Дані, подані в таблиці, являють собою середні значення, отримані при вимірюванні різних предметів одягу стандартних (звичайних) розмірів для чоловіків (за винятком одягу для хлопчиків): S (small – маленькі розміри), M (medium – середні розміри) та L (large – великі розміри).

    Довжина виробу по середині спинки від шва вшивання коміра до нижнього краю виробу (в см) одягу для чоловіків стандартних розмірів (за винятком одягу для хлопчиків) 

    S

    (small)

      маленькі розміри

    M

    (medium)

    середні розміри

                L

            (large)

      великі розміри 

    86 см

    90 см

    92 см

    Одяг, довжина якого не дозволяє розглядати його як пальто або подібні вироби, за виключенням півпальто (півпальто та подібні вироби – див. визначення далі), який також відносяться до цієї товарної категорії, повинен включатись до товарної категорії 6201 91 00 – 6201 99 00.

    Півпальто

    Півпальто – це верхній одяг вільного покрою з довгими рукавами, який носиться поверх усього іншого одягу для захисту від негоди. Воно має вигляд більш строгий, ніж куртки і, як правило, виготовляється з важких текстильних матеріалів, за виключенням включених в товарні позиції 5602, 5603, 5903, 5906 або товарну категорію 5907 00 00. Півпальто може мати різну довжину, від паха до середини стегна, і може бути одно- і двобортним.

    Півпальта зазвичай мають такі особливості:

    • повний розріз спереду із застібкою на гудзики, інколи із застібкою – блискавка або на кнопках;
    • підкладку, яка може відстібатись (вона може бути з утеплювачем чи/або стьобана);
    • розріз ззаду по центру або бокові розрізи.

    Додаткові особливості:

     – кишені;

     – комір.

    Півпальто не мають:

     – каптура;

     – шнурівки або інших засобів затягування на талії чи/або внизу вироба. Але це не виключає наявності пояса.

    Термін “і подібні вироби”, в тій же мірі, в якій стосується півпальто, розповсюджується також і на предмети одягу,  які мають тіж особливості, що і півпальто, але з каптуром.

    В ці позиції включаються предмети одягу, такі як “куртки-парки”, які мають певний фасон, розраховані для захисту від холоду, вітру, дощу. Це верхній одяг вільного покрою з довгими рукавами. Куртки-парки, включені до цих товарних категорій, виготовляються з щільно витканих важких тканин, крім тих які включені до товарних позицій 5903, 5906 або товарної категоріїї 5907 00 00. Куртки-парки можуть бути різної довжини, від середини стегна до коліна.

    Крім того, куртки-парки повинні мати всі перераховані нижче особливості:

    – каптур;

    – повний розріз поперед із блискавкою, кнопками або липкою стрічкою “велькро”, часто покритою захисним клапаном;

    – підкладку, зазвичай стьобану або із штучного хутра;

    – еластичну тасьму або інші засоби стягування на талії, крім паса;

    – зовнішні кишені.

    6201 91 00 – 6201 99 00  

    До цих товарних категорій включаються анораки, вітрівки, штормівки та аналогічні вироби, як описано нижче:

    1. Анораки (включаючи лижні куртки) та аналогічні вироби

    Анораки – це одяг, призначений для захисту проти вітру, холоду і дощу. Вони мають багато спільних з “куртками-парками” ознак, але відрізняються, серед всього іншого, своєю довжиною, яка сягає рівня нижче талії і до середини стегон, але не нижче.

    Анораки цих товарних категорій виготовляються з щільних тканини (крім згадуваних в товарній позиції 5903, 5906 або 5907 00).

    Анораки мають такі ознаки:

     – каптур (капюшон) (іноді схований у комірі);

     – повний розріз попереду з блискавкою, кнопками або липкою стрічкою “велькро”, часто покритою захисним клапаном;

     – підкладку (яка може бути стьобаною або підбитою утеплювачем);

     – довгі рукави.

    Крім того, анораки, як правило, мають щонайменше одну з таких особливостей:

     – еластичну тасьму або інші засоби стягування на талії та/або унизу одягу;

     – щільно прилягаючі еластичні або інакше обтискані кінці рукавів;

     – комір;

     – кишені.

    У випадку анораків термін “та подібні вироби” включає:

    (а) Одяг, що має ознаки анораків, за винятком:

     – каптура (капюшону); або

     – підкладки.

    Він також включає одяг, визначений вище як анораки, який має лише частковий розріз і застібкову систему попереду. Він не включає одяг, який не має ні каптура, ні підкладки.

    (b) Одяг без підкладки, який має довгі рукави і може бути нижче тазостегнового суглоба, але не нижче середини стегон. Він виготовляється з щільно витканих текстильних полотен (крім згадуваних в товарній позиції 5903, 5906 або товарній категорії 5907 00 00) і захищений або оброблений для забезпечення адекватного захисту від негоди, особливо від дощу.

    Він має каптур (капюшон), але звичайно не має розрізу попереду по всій довжині одягу. Якщо існує лише частковий розріз, застібкова система може бути відсутня, але в цьому випадку в розріз повинен бути вставлений запобіжний клин. Звичайно, він має еластичну тасьму або обтискний засіб на кінцях рукавів і унизу одягу.

    Одяг, який міг би бути охоплений терміном “анораки (включаючи лижні куртки) та аналогічні вироби”, але не має ні каптура, ні підкладки, міг би, однак, бути охоплений терміном “та аналогічні вироби”, коли цей термін використовується стосовно до вітрівок.

    1. Вітрівки, штормівки та аналогічні вироби.

    (a) Вітрівки – це одяг, призначений для забезпечення певного захисту від негоди. Він сягає рівня тазостегнового сустава або трохи нижче. Як звичайно, він виготовляється з щільних тканин. Він звичайно є водонепроникним, але на відміну від анораків не має каптура.

    Вітрівки мають такі ознаки:

     – довгі рукави;

     – розріз по всій довжині  попереду з застібкою-блискавкою;

     – підкладку, нестьобану і не підбиту утеплювачем;

     – комір;

     – засіб для стискання нижньої частини одягу (звичайно внизу).

    Крім того, їхні кінці рукавів можуть бути щільно прилягаючими, з еластичною тасьмою, або стискані за допомогою іншого засобу.

    (b) Штормівки (звичайно називані “блузонами”) – це верхній одяг, що вкриває верхню частину тіла. Вони звичайно мають повний вільний покрій, який надає одягу вигляд блузи, і сягають рівня талії або трохи нижче. Вони мають довгі рукави, які сягають рівня нижче низу одягу. Текстильні тканини, з яких їх шиють, можуть не мати властивостей, що захищають проти негоди.

    Штормівки мають такі ознаки:

     – щільно прилягаючий виріз під шию з коміром або без коміра;

     – повний або частковий розріз попереду з будь-якою застібкою;

     – кінці рукавів, як правило, щільно прилягаючі, з еластичною тасьмою або стискані за допомогою іншого засобу;

     – еластичну тасьму або інший засіб стискання внизу одягу.

    Крім того, штормівки можуть мати:

     – зовнішні кишені; та/або

     – підкладку; та/або

     – каптур.

    Щодо штормівок термін “та аналогічні вироби” включає одяг, який має всі ознаки, наведені в пункті (b) вище, крім однієї з таких:

     – відсутність щільно прилягаючого вирізу під шию; або

     – відсутність розрізу попереду, з щільно прилягаючим або іншим вирізом горловини; або

     – розріз попереду без будь-якої застібки.

    Ці товарні категорії виключають:

    (а) пальта, плащі, пальта з каптурами, дощовики та аналогічні вироби, які підпадають під категорії 6201 11 00 – 6201 19 00;

    (b) пальта, плащі, пальта з каптурами, дощовики та аналогічні вироби, які підпадають під категорії 6202 11 00 – 6202 19 00;

    (c) жакети і спортивні куртки, які підпадають під категорії 6203 31 00 – 6203 39 90 або 6204 31 00 – 6204 39 90;

    (d) анораки, вітрівки, короткі жакети та подібні вироби (з текстильних тканин товарної позиції 5903, 5906 або товарної категорії 5907 00 00, або з нетканных матеріалів товарної позиції 5603), які підпадають під товарну позицію 6210.

    Пояснення до товарної позиції 6202: 

    6202

    Пальта, півпальта, накидки, плащi, анораки (включаючи лижні куртки), куртки та подібні вироби для жiнок або дiвчат, крiм виробiв товарної позицiї 6204:

     

    – пальта, півпальта, накидки, плащi та подібні вироби:

    6202 11 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6202 12

    – – з бавовни:

    6202 12 10 00

    – – – масою одного виробу не бiльш як 1 кг

    6202 12 90 00

    – – – масою одного виробу більш як 1 кг

    6202 13

    – – із синтетичних або штучних волокон:

    6202 13 10 00

    – – – масою одного виробу не бiльш як 1 кг

    6202 13 90 00

    – – – масою одного виробу більш як 1 кг

    6202 19 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – iншi:

    6202 91 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6202 92 00 00

    – – з бавовни

    6202 93 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6202 99 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

    Положення пояснень до товарної позиції 6102 з внесенням відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію.

    Проте до цієї товарної позиції не включається одяг з текстильних матеріалів товарних позицій 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907 (товарна позиція 6210).

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6202 11 00 – 6202 19 00

    Застосовуються Додаткові пояснення  до товарних категорій 6201 11 00 – 6201 19 00, при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis), з врахуванням того, що відповідні параметри жіночого одягу (за виключенням одягу для дівчаток) слідуючі:

    Довжина виробу по середині спинки від шва вшивання коміра до нижнього краю виробу (в см) одягу для жінок стандартних розмірів (за винятком одягу для дівчаток) 

    S

    (small)

      маленькі розміри

    M

    (medium)

    середні розміри

                 L

            (large)

        великі розміри

    84 см

    86 см

    87 см

    6202 91 00 – 6202 99 00

    Застосовуються Додаткові пояснення до товарних категорій 6201 91 00 – 6201 99 00, за внесення необхідних змін (mutatis mutandis).

    Пояснення до товарної позиції 6203: 

    6203

    Костюми, комплекти, пiджаки, штани, комбiнезони із шлейками, бриджi та шорти (крiм купальних), для чоловiкiв або хлопцiв:

     

    – костюми:

    6203 11 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6203 12 00 00

    – – із синтетичних волокон

    6203 19

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

    6203 19 10 00

    – – – з бавовни

    6203 19 30 00

    – – – із штучних волокон

    6203 19 90 00

    – – – iншi

     

    – комплекти:

    6203 22

    – – з бавовни:

    6203 22 10 00

    – – – робочi

    6203 22 80 00

    – – – iншi

    6203 23

    – – із синтетичних волокон:

    6203 23 10 00

    – – – робочi

    6203 23 80 00

    – – – iншi

    6203 29

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

    6203 29 11 00

    – – – – робочi

    6203 29 18 00

    – – – – iншi

    6203 29 30 00

    – – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6203 29 90 00

    – – – iншi

     

    – пiджаки та блейзери:

    6203 31 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6203 32

    – – з бавовни:

    6203 32 10 00

    – – – робочi

    6203 32 90 00

    – – – iншi

    6203 33

    – – із синтетичних волокон:

    6203 33 10 00

    – – – робочi

    6203 33 90 00

    – – – iншi

    6203 39

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

    6203 39 11 00

    – – – – робочi

    6203 39 19 00

    – – – – iншi

    6203 39 90 00

    – – – iншi

     

    – штани, комбiнезони із шлейками, бриджi та шорти:

    6203 41

    – – з вовни або тонкого волосу тварин:

    6203 41 10 00

    – – – штани та бриджi

    6203 41 30 00

    – – – комбiнезони із шлейками

    6203 41 90 00

    – – – iншi

    6203 42

    – – з бавовни:

     

    – – – штани та бриджi:

    6203 42 11 00

    – – – – робочi

     

    – – – – iншi:

    6203 42 31 00

    – – – – – з джинсової тканини

    6203 42 33 00

    – – – – – з вельвет-корду з розрiзаним ворсом

    6203 42 35 00

    – – – – – iншi

     

    – – – комбiнезони із шлейками:

    6203 42 51 00

    – – – – робочi

    6203 42 59 00

    – – – – iншi

    6203 42 90 00

    – – – iншi

    6203 43

    – – із синтетичних волокон:

     

    – – – штани та бриджi:

    6203 43 11 00

    – – – – робочi

    6203 43 19 00

    – – – – iншi

     

    – – – комбiнезони із шлейками:

    6203 43 31 00

    – – – – робочi

    6203 43 39 00

    – – – – iншi

    6203 43 90 00

    – – – iншi

    6203 49

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

     

    – – – – штани та бриджi:

    6203 49 11 00

    – – – – – робочi

    6203 49 19 00

    – – – – – iншi

     

    – – – – комбiнезони із шлейками:

    6203 49 31 00

    – – – – – робочi

    6203 49 39 00

    – – – – – iншi

    6203 49 50 00

    – – – – iншi

    6203 49 90 00

    – – – iншi

    Положення пояснень до товарної позиції 6103 за внесення відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію.

    Проте до цієї товарної позиції не включається одяг з текстильних матеріалів товарних позицій 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907 (товарна позиція 6210).

    Пояснення до товарної позиції 6204: 

    6204

    Костюми, комплекти, жакети, сукнi, спiдницi, спiдницi-штани, штани, комбiнезони із шлейками, бриджi та шорти (крiм купальних), для жiнок або дiвчат:

     

    – костюми:

    6204 11 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6204 12 00 00

    – – з бавовни

    6204 13 00 00

    – – із синтетичних волокон

    6204 19

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

    6204 19 10 00

    – – – із штучних волокон

    6204 19 90 00

    – – – iншi

     

    – комплекти:

    6204 21 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6204 22

    – – з бавовни:

    6204 22 10 00

    – – – робочi

    6204 22 80 00

    – – – iншi

    6204 23

    – – із синтетичних волокон:

    6204 23 10 00

    – – – робочi

    6204 23 80 00

    – – – iншi

    6204 29

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

    6204 29 11 00

    – – – – робочi

    6204 29 18 00

    – – – – iншi

    6204 29 90 00

    – – – iншi

     

    – жакети та блейзери:

    6204 31 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6204 32

    – – з бавовни:

    6204 32 10 00

    – – – робочi

    6204 32 90 00

    – – – iншi

    6204 33

    – – із синтетичних волокон:

    6204 33 10 00

    – – – робочi

    6204 33 90 00

    – – – iншi

    6204 39

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

    6204 39 11 00

    – – – – робочi

    6204 39 19 00

    – – – – iншi

    6204 39 90 00

    – – – iншi

     

    – сукнi:

    6204 41 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6204 42 00 00

    – – з бавовни

    6204 43 00 00

    – – із синтетичних волокон

    6204 44 00 00

    – – із штучних волокон

    6204 49

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

    6204 49 10 00

    – – – з шовкових ниток або шовкових відходів

    6204 49 90 00

    – – – інші

     

    – спiдницi та спiдницi-штани:

    6204 51 00 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6204 52 00 00

    – – з бавовни

    6204 53 00 00

    – – із синтетичних волокон

    6204 59

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

    6204 59 10 00

    – – – із штучних волокон

    6204 59 90 00

    – – – iншi

     

    – штани, комбiнезони із шлейками, бриджi та шорти:

    6204 61

    – – з вовни або тонкого волосу тварин:

    6204 61 10 00

    – – – штани та бриджi

    6204 61 85 00

    – – – iншi

    6204 62

    – – з бавовни:

     

    – – – штани та бриджi:

    6204 62 11 00

    – – – – робочi

     

    – – – – iншi:

    6204 62 31 00

    – – – – – з джинсової тканини

    6204 62 33 00

    – – – – – з вельвет-корду з розрiзаним ворсом

    6204 62 39 00

    – – – – – iншi

     

    – – – комбiнезони із шлейками:

    6204 62 51 00

    – – – – робочi

    6204 62 59 00

    – – – – iншi

    6204 62 90 00

    – – – iншi

    6204 63

    – – із синтетичних волокон:

     

    – – – штани та бриджi:

    6204 63 11 00

    – – – – робочi

    6204 63 18 00

    – – – – iншi

     

    – – – комбiнезони із шлейками:

    6204 63 31 00

    – – – – робочi

    6204 63 39 00

    – – – – iншi

    6204 63 90 00

    – – – iншi

    6204 69

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

     

    – – – із штучних волокон:

     

    – – – – штани та бриджi:

    6204 69 11 00

    – – – – – робочi

    6204 69 18 00

    – – – – – iншi

     

    – – – – комбiнезони із шлейками:

    6204 69 31 00

    – – – – – робочi

    6204 69 39 00

    – – – – – iншi

    6204 69 50 00

    – – – – iншi

    6204 69 90 00

    – – – iншi

    Положення пояснень до товарної позиції 6104 за внесення відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію.

    Проте до цієї товарної позиції не включається одяг з текстильних матеріалів товарних позицій 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907 (товарна позиція 6210).

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6204 41 00 – 6204 49 90

    Застосовуються Додаткові пояснення до товарних категорій 6104 41 00 – 6104 49 00, при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis).

    6204 51 00 – 6204 59 90

    Застосовуються Додаткові пояснення до товарних категорій 6104 51 00 – 6104 59 00, при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis).

    Пояснення до товарної позиції 6205: 

    6205

    Сорочки та сорочки з короткими рукавами, для чоловiкiв або хлопцiв:

    6205 20 00 00

    – з бавовни

    6205 30 00 00

    – із синтетичних або штучних волокон

    6205 90

    – з iнших текстильних матерiалiв:

    6205 90 10 00

    – – з льону або волокна рами

    6205 90 80 00

    – – iншi

    Крім нічних сорочок, майок, тенісок та іншої натільної білизни (товарна позиція 6207), до цієї товарної позиції включаються сорочки, крім трикотажних машинного або ручного в’язання, чоловічі або для хлопців, включаючи сорочки зі знімними комірами, парадні сорочки, сорочки спортивні та сорочки для відпочинку.

    До цієї товарної позиції не включається одяг типу вітрівок, штормівок і т.д. товарної позиції 6201, які звичайно мають внизу затягувальний пояс, чи піджаків товарної позиції 6203 з кишенями, розташованими нижче талії. Одяг без рукавів також не включається до цієї товарної позиції.

    Пояснення до товарної позиції 6206: 

    6206

    Блузки, сорочки та сорочки з короткими рукавами, для жiнок або дiвчат:

    6206 10 00 00

    – із шовку або вiдходiв шовку

    6206 20 00 00

    – з вовни або тонкого волосу тварин

    6206 30 00 00

    – з бавовни

    6206 40 00 00

    – із синтетичних або штучних волокон

    6206 90

    – з iнших текстильних матерiалiв:

    6206 90 10 00

    – – з льону або волокна рами

    6206 90 90 00

    – – iншi

    До цієї товарної позиції включається одяг жіночий або для дівчат, крім трикотажного машинного або ручного в’язання, який включає блузки, сорочки та сорочки з короткими рукавами.

    До цієї товарної позиції не включається одяг з кишенями, розташованими нижче талії, з еластичним поясом або з іншими пристосуваннями для затягування низу одягу.

    Крім того, до цієї товарної позиції не включаються:

    (а) майки та інші натільні сорочки (товарна позиція 6208);

    (b) одяг з текстильних матеріалів товарних позицій 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907 (товарна позиція 6210);

    (c) робочі халати чи аналогічний захисний одяг (товарна позиція 6211).

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    Блузки

    Блузки для жінок або дівчат – це легкий одяг, призначений для вкривання верхньої частини тіла, різних фасонів і звичайно вільного покрою, з коміром або без коміра, з рукавами або без рукавів, з будь-яким видом вирізу горловини або принаймні з шлейками, з розрізом або без розрізу. Вони також можуть мати будь-яке оздоблення, наприклад, зав’язки, жабо, краватки, мереживо або вишивку.

    Сорочки та сорочки з короткими рукавами

    Положення Пояснень до товарної позиції 6106 щодо сорочок та сорочок з короткими рукавами для жінок або дівчат, трикотажних або в’язаних, застосовуються, за внесення необхідних змін (mutatis mutandis), також до сорочок та сорочок з короткими рукавами цієї товарної позиції.

    Одяг цієї товарної позиції сягає рівня нижче талії, але блузки звичайно коротше інших видів одягу, зазначеного вище.

    Ця позиція не включає одяг, який, виходячи з його довжини, може ідентифікуватися як сукні.

    Пояснення до товарної позиції 6207: 

    6207

    Майки, труси, кальсони, сорочки нiчнi, пiжами, халати купальнi, домашнi халати та аналогiчнi вироби, для чоловiкiв або хлопцiв:

     

    – труси та кальсони:

    6207 11 00 00

    – – з бавовни

    6207 19 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – сорочки нiчнi та пiжами:

    6207 21 00 00

    – – з бавовни

    6207 22 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6207 29 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – iншi:

    6207 91 00 00

    – – з бавовни

    6207 99

    – – з iнших текстильних матерiалiв:

    6207 99 10 00

    – – – із синтетичних або штучних волокон

    6207 99 90 00

    – – – інші

    До цієї товарної позиції включається нижня білизна для чоловіків або хлопців (майки та інші натільні сорочки, кальсони, труси та аналогічні вироби), крім трикотажної білизни машинного або ручного в’язання.

    До цієї товарної позиції також включаються нічні сорочки, піжами, купальні халати (включаючи пляжні), домашні халати та аналогічний одяг чоловічий або для хлопців (домашній одяг).

    Слід зазначити, що трикотажні вироби машинного або ручного в’язання цього типу повинні включатися до товарної позиції 6107 або 6109 залежно від конкретного випадку.

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6207 21 00 – 6207 29 00

    До цих товарних категорій включаються піжами для чоловіків або хлопців, крім трикотажних або в’язаних, які — виходячи з їхнього зовнішнього вигляду та характеру тканини — можуть ідентифікуватися як такі, що призначені для носіння виключно або головним чином як нічний одяг.

    Піжами складаються з двох предметів одягу, а саме:

     – пердмету одягу, призначеного для вкривання верхньої частини тіла, звичайно типу жакета;

     – предмету одягу, який складається з штанів або шортів простого покрою, без розрізу або з розрізом попереду.

    Компоненти цих піжам повинні мати відповідні або сумісні розміри, покрій, тканини, кольори, оздоблення і ступінь викінчення, чітко показуючи, що вони призначені для носіння разом однією людиною.

    Піжами повинні уможливлювати їхню ідентифікацію як зручний нічний одяг за такими показниками:

     – характер тканини,

     – їхній звичайно вільний покрій, та

     – відсутність незручних елементів, таких, як великі або масивні гудзики і громіздких оздоблень.

    Нічний одяг, який складається з одного предмета, що вкриває як верхню, так і нижню частину тіла і охоплює кожну ногу окремо, класифікується в товарних категоріях 6207 91 00 – 6207 99 90.

    Пояснення до товарної позиції 6208: 

    6208

    Майки та сорочки, комбiнацiї, спiднi спiдницi, труси, сорочки нiчнi, пiжами, пеньюари, халати купальнi, домашнi халати та аналогiчнi вироби, для жiнок або дiвчат:

     

    – комбiнацiї та спiднi спiдницi:

    6208 11 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6208 19 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – сорочки нiчнi та пiжами:

    6208 21 00 00

    – – з бавовни

    6208 22 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6208 29 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – iншi:

    6208 91 00 00

    – – з бавовни

    6208 92 00 00

    – – із синтетичних або штучних волокон

    6208 99 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

    До цієї товарної позиції включається нижня білизна жіноча або для дівчат (майки та інші натільні сорочки, комбінації, чохли до суконь та спідниць, труси, панталони та аналогічні вироби), крім трикотажної білизни машинного або ручного в’язання.

    До цієї товарної позиції також включаються нічні сорочки, піжами, пеньюари, купальні халати (включаючи пляжні), домашні халати та аналогічні вироби жіночі або для дівчат (домашній одяг).

    Слід зазначити, що трикотажні вироби машинного або ручного в’язання цього типу повинні включатися до товарної позиції 6108 або 6109 залежно від конкретного випадку.

    До цієї товарної позиції також не включаються бюстгальтери, пояси (пояс для підтримки панчіх, пояс-панталони, пояс-труси), корсети (грації) і аналогічні вироби (товарна позиція 6212).

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6208 21 00 – 6208 29 00

    До цих товарних категорій включаються піжами для жінок або дівчат, крім машинного або ручного в”язання, які за своїм загальним виглядом та характером тканини можна ідентифікувати як такі, що призначені для носіння виключно або головним чином як нічний одяг.

    Піжами складаються з двох предметів, а саме:

     – предмета одягу, призначеного для вкривання верхньої частини тіла, звичайно типу жакета, пуловера або предмета одягу аналогічного типу;

     – предмета одягу, який складається з штанів або шортів простого покрою, без розрізу або з розрізом.

    Компоненти цих піжам повинні мати відповідні або сумісні розміри, покрій, тканини, кольори, оздоблення і ступінь викінчення, чітко показуючи, що вони призначені для носіння разом однією людиною.

    Піжами повинні уможливлювати їхню ідентифікацію як зручний нічний одяг за такими показниками:

     – характер тканини,

     – їхній звичайно вільний покрій, та

     – відсутність незручних елементів, таких, як великі або масивні гудзики і громіздких оздоблень.

    Комплекти одягу, відомі як “Babydolls”, які складаються з дуже короткої нічної сорочки і відповідних коротких штанців (трусів) також вважаються піжамами.

    Нічний одяг, який складається з одного предмета, що вкриває як верхню, так і нижню частину тіла і охоплює кожну ногу окремо, класифікується в товарних категоріях 6208 91 00 – 6208 99 00.

    Пояснення до товарної позиції 6209: 

    6209

    Дитячий одяг та додаткові речі до одягу:

    6209 20 00 00

    – з бавовни

    6209 30 00 00

    – із синтетичних волокон

    6209 90

    – з iнших текстильних матерiалiв:

    6209 90 10 00

    – – з вовни або тонкого волосу тварин

    6209 90 90 00

    – – інший

    Відповідно до Примітки 4(а) до цієї групи, термін “дитячий одяг і додаткові речі до одягу” означає одяг для дітей на зріст не більше 86 см.

    До цієї товарної позиції також включаються, серед іншого(inter alia), сорочечки (повзунки), дитячі костюми, комбінезони (“пісочниці”), дитячі нагрудники, рукавички, рукавиці і мітенки, колготки і дитячі черевички без підошов (пінетки, “гусарики”), приклеєних, пришитих чи з’єднаних іншим способом з верхом, крім трикотажних машинного або ручного в’язання.

    Слід зазначити, що вироби, на перший погляд, які можна розглядати як у товарній позиції 6209, так і в інших товарних позиціях цієї групи, повинні включатися до товарної позиції 6209 (див. Примітку 4(b) до цієї групи).

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) дитячі  чепчики (товарна позиція 6505);

    (b) дитячі пелюшки (серветки) та підгузки (товарна позиція 9619);

    (с) додаткові речі до дитячого одягу, які детальніше описані в інших групах УКТЗЕД.

    Додаткові пояснення до товарної категорії:

    Застосовуються Пояснення до товарної позиції 6111, за внесення необхідних змін (mutatis mutandis).

    Пояснення до товарної позиції 6210: 

    6210

    Одяг, виготовлений з матерiалiв товарних позицiй 5602, 5603, 5903, 5906 або 5907:

    6210 10

    – з матерiалiв товарної позицiї 5602 або 5603:

    6210 10 10 00

    – – з матерiалiв товарної позицiї 5602

     

    – – з матерiалiв товарної позицiї 5603:

    6210 10 92 00

    – – – одяг одноразового використання, призначений для пацієнтів (хворих) чи хірургів, що використовується під час хірургічних операцій

    6210 10 98 00

    – – – iншi

    6210 20 00 00

    – iнший одяг, подібний наведеному в товарних пiдпозицiях 6201 11-6201 19

    6210 30 00 00

    – iнший одяг, подібний наведеному в товарних пiдпозицiях 6202 11-6202 19

    6210 40 00 00

    – iнший одяг для чоловiкiв або хлопцiв

    6210 50 00 00

    – iнший одяг для жiнок або дiвчат

    Крім дитячого одягу товарної позиції 6209, до цієї товарної позиції включаються усі види одягу з повсті чи нетканих матеріалів, просочені чи непросочені, з покриттям або без покриття, дубльовані чи недубльовані, чи з текстильних матеріалів (крім трикотажних машинного або ручного в’язання) товарної позиції 5903, 5906 або 5907 незалежно від того, чоловічі вони чи жіночі.

    До цієї товарної позиції включаються плащі (дощовики), клейончасті (непромокальні) костюми, водолазні костюми і захисні костюми від радіації без апаратури для дихання.

    Слід зазначити, що вироби, на перший погляд, які можуть розглядатися як у цій товарній позиції, так і в інших товарних позиціях цієї групи, крім товарної позиції 6209, повинні включатися до цієї товарної позиції (див. Примітку 5 до цієї групи).

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) одяг з паперу, целюлозної вати чи полотна з целюлозного волокна (товарна позиція 4818);

    (b) одяг зі стьобаних текстильних матеріалів у куску товарної позиції 5811 (звичайно товарна позиція 6201 або 6202), див. пояснення до товарної підпозиції в загальних положеннях до цієї групи;

    (c) додаткові речі до одягу (наприклад, рукавички, рукавиці і мітенки товарної позиції 6216).

    Додаткові пояснення до товарної позиції:

    Застосовуються Додаткові пояснення до товарних категорій 6201 11 00 – 6201 19 00 та

    6202 11 00 – 6202 19 00 при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis).

    Додаткові пояснення до товарної категорії:

    6210 10 92

    Халати для пацієнтів (хворих) і хірургів – це товари одноразового застосування, зазвичай застібаються на спині і використовуються в закладах охорони здоров”я. Халати використовують для запобігання переносу потенційно інфекційних агентів (сухих, рідких, або тих, що передаються повітрянокрапельним шляхом) через безпосередній контакт від хірургічної команди до пацієнта та навпаки. Халати зазвичай складаються з декількох шарів нетканих матеріалів та можуть бути частково ламіновані плівкою з пластмаси для забезпечення додаткової міцності та захисту в місцях можливого впливу біологічних рідини (наприклад, передпліччя, живота). Хірургічні халати можуть бути просочені фторвуглецем та сіліконом для поліпшення відштовхуючої здатності.

    Пояснення до товарної позиції 6211: 

    6211

    Костюми спортивнi, лижнi, костюми та плавки купальні; iнший одяг:

     

    – костюми та плавки купальнi:

    6211 11 00 00

    – – для чоловiкiв або хлопцiв

    6211 12 00 00

    – – для жiнок або дiвчат

    6211 20 00 00

    – лижні костюми

     

    – iнший одяг для чоловiкiв або хлопцiв:

    6211 32

    – – з бавовни:

    6211 32 10 00

    – – – одяг робочий

     

    – – – одяг спортивний з пiдкладкою:

    6211 32 31 00

    – – – – верх якого виконано з такої самої тканини

     

    – – – – iншi:

    6211 32 41 00

    – – – – – верхнi частини

    6211 32 42 00

    – – – – – нижнi частини

    6211 32 90 00

    – – – iншi

    6211 33

    – – із синтетичних або штучних волокон:

    6211 33 10 00

    – – – одяг робочий

     

    – – – одяг спортивний з пiдкладкою:

    6211 33 31 00

    – – – – верх якого виконано з такої самої тканини

     

    – – – – iншi:

    6211 33 41 00

    – – – – – верхнi частини

    6211 33 42 00

    – – – – – нижнi частини

    6211 33 90 00

    – – – iншi

    6211 39 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

     

    – iнший одяг для жiнок або дiвчат:

    6211 42

    – – з бавовни:

    6211 42 10 00

    – – – фартухи, халати та iнший робочий одяг

     

    – – – одяг спортивний з пiдкладкою:

    6211 42 31 00

    – – – – верх якого виконано з такої самої тканини

     

    – – – – iншi:

    6211 42 41 00

    – – – – – верхнi частини

    6211 42 42 00

    – – – – – нижнi частини

    6211 42 90 00

    – – – iншi

    6211 43

    – – із синтетичних або штучних волокон:

    6211 43 10 00

    – – – фартухи, халати та iнший робочий одяг

     

    – – – одяг спортивний з пiдкладкою:

    6211 43 31 00

    – – – – верх якого виконано з такої самої тканини

     

    – – – – iншi:

    6211 43 41 00

    – – – – – верхнi частини

    6211 43 42 00

    – – – – – нижнi частини

    6211 43 90 00

    – – – iншi

    6211 49 00 00

    – – з iнших текстильних матерiалiв

    Положення Пояснень до товарної позиції 6112 щодо спортивних, лижних костюмів і купальників (пляжних комплектів) і положення Пояснень до товарної позиції 6114 щодо іншого одягу з внесенням відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію. Проте спортивні костюми в цій товарній позиції можуть бути на підкладці.

    Слід зазначити, що, на відміну від товарної позиції 6114, ця товарна позиція також включає зшиті жилети, подані окремо, крім трикотажних.

    До цієї товарної позиції також включаються тканини в куску, в яких утокові нитки пропущені через регулярні проміжки і з яких можна одержати пов’язки на стегно простим розрізуванням, без подальшої обробки. Окремі пов’язки на стегно також включені до цієї товарної позиції.

    Додаткові пояснення до товарних категорій:

    6211 11 00 – 6211 12 00

    Дивитись пояснення до товарної позиції 6211, перший абзац.

    Застосовуються пояснення до товарних категорій 6112 31 10 – 6212 39 90 при внесенні необхідних змін (mutatis mutandis).

    6211 32 31

    Для включення до цієї  товарної категорії, компоненти спортивних костюмів повинні бути з того самого матеріалу, того самого стилю, кольору і складу; вони також повинні мати відповідні або сумісні розміри.

    Якщо певний компонент цього спортивного костюма має накладні облямівки або оздоблення, які відсутні на іншому компоненті або компонентах, цей одяг залишається класифікованим в цій товарній категорії за умови, що ці облямівки або оздоблення не мають великого значення і присутні лише в одному чи в двох місцях на одязі (наприклад, на комірі та на кінцях рукавів).

    Проте, коли ці облямівки або оздоблення вироблені під час виготовлення одягу, то класифікація під цією категорією виключається, якщо тільки оздоблення не є логотипом або аналогічним символом.

    6211 32 41 – 6211 32 42

    В цих тованих категоріях, компоненти верхньої і нижньої частин спортивного костюма повинні бути паковані одним комплектом.

    6211 33 31

    Дивись Додаткові пояснення до товарної категорії 6211 32 31.

    6211 33 41 – 6211 33 42

    Дивись Додаткові пояснення до товарних категорій 6211 32 41 і 6211 32 42.

    6211 42 31

    Дивись Додаткові пояснення до товарної  категорії 6211 32 31.     

    6211 42 41 – 6211 42 42

    Дивись Додаткові пояснення до товарних категорій 6211 32 41 і 6211 32 42.

    6211 43 31

    Дивись Додаткові пояснення  до товарної категорії 6211 32 31.

    6211 43 41 – 6211 43 42

    Дивись Додаткові пояснення до товарних категорій 6211 32 41 і 6211 32 42.

    Пояснення до товарної позиції 6212: 

    6212

    Бюстгальтери, пояси, корсети, пiдтяжки, пояси з пiдв’язками, круглi пiдв’язки і подібні вироби та їх частини, трикотажнi або нетрикотажнi:

    6212 10

    – бюстгальтери:

    6212 10 10 00

    – – у наборі, який складається з бюстгальтера і трусів, призначеному для роздрібної торгівлі

    6212 10 90 00

    – – інші

    6212 20 00 00

    – пояси i пояси-труси

    6212 30 00 00

    – грації

    6212 90 00 00

    – iншi

    До цієї товарної позиції включаються вироби, які використовують для затягування частин тіла чи підтримки в деяких видах одягу і частини цих виробів. Ці вироби можуть бути виготовлені з будь-якого текстильного матеріалу, включаючи трикотажне полотно (еластичні чи нееластичні).

    До цієї товарної позиції включаються, серед інших (inter alia):

    (1) Бюстгальтери всіх типів.

    (2) Пояси (пояс для підтримування панчіх, пояс-панталони) і пояси-труси.

    (3) Корсети (грації) (комбінації поясів для підтримки панчіх або поясів-трусів (еластичні труси) і бюстгальтерів).

    (4) Корсети та пояси-корсети. Вони переважно зміцнені гнучкими металевими чи пластмасовими пластинками, китовим вусом і застібаються шнурівкою або гачками.

    (5) Пояси з підв’язками, гігієнічні пояси, які підтримують бандажі, пояси для атлетів, підтяжки, шлейки, пояси з підв’язками, підтяжки для рукавів сорочок, нарукавні пов’язки.

    (6) Підтримуючі пояси для чоловіків (включаючи в комбінації з кальсонами).

    (7) Пояси для вагітних жінок і для післяпологового періоду чи аналогічні підтримуючі або коригувальні пояси, що не відносяться до ортопедичних пристроїв товарної позиції 9021 (див. Пояснення до товарної позиції 9021).

    Усі вищевказані вироби можуть мати різну оздобу (стрічки, мережива і т.д.) і можуть мати пристосування і додаткові речі з нетекстильних матеріалів (наприклад, металу, гуми, пластмас або шкіри).

    До цієї товарної позиції також включаються трикотажні вироби машинного або ручного в’язання та їх частини, виготовлені точно за формою шляхом збільшення або зменшення кількості чи розміру петель; ці предмети призначені для використання в процесі виготовлення виробів, включених до цієї товарної позиції, навіть тоді, коли вони виготовляються у вигляді ряду окремих виробів, з’єднаних за довжиною.

    До цієї товарної позиції не включаються корсети і пояси, виготовлені повністю з гуми (товарна позиція 4015).

    Додаткові пояснення до товарної категорії:

    6212 20 00

    До цієї товарної категорії включаються пояса-труси трикотажні машинного або ручного в’язання або не трикотажні у вигляді трусів або панталонів, із завищеною або не завищеною талією.

    Вони повинні мати слідуючі особливості:

    (а) огортати талію та стегна та мати бокові вставки довжиною 8см або більше (які вимірюються від ноги до верху вставки);

    (b) бути еластичними у вертикальному напрямку та мати обмежуючу еластичність в горизонтальному напрямку. Зміцнення або вставки в районі живота, навіть з використанням мережива, тасьми або подібного оздоблення, допустимі при умові збереження еластичності у вертикальному напрямку;

    (c) складатись з таких текстильних матеріалів:

     – суміш бавовняної пряжі та еластичної нитки, причому вміст останньої не менше 15%; або

     – суміш синтетичних або штучних волокон та еластичної нитки, причому вміст останньої не менше 10%; або

     – суміш бавовняної пряжі (не більше 50%) і великої кількості синтетичних або штучних волокон та еластичної нитки, причому вміст останньої не менше 10%.

    Пояснення до товарної позиції 6213: 

    6213

    Хусточки та носові хусточки:

    6213 20 00 00

    – з бавовни

    6213 90 00 00

    – з iнших текстильних матерiалiв

    Вироби, що включаються до цієї товарної позиції, квадратні або майже квадратні, причому жодна зі сторін завдовжки не перевищує 60 см (див. Примітку 7 до цієї групи). Вони можуть бути звичайними носовими хустками чи квадратними шарфами типу тих, які носять на голові, навколо шиї або пов’язують на талії у вигляді прикраси. Краї цих хусток і шарфів, які можуть бути прямими чи з фестонами, підрублені, загорнені чи окантовані, з бахромою, що переважно складається з виступаючих основних чи утокових ниток. Для хусток з бахромою довжина сторони повинна включати довжину бахроми.

    Хустки цієї товарної позиції можуть бути також зроблені з мережив.

    До цієї товарної позиції також включається тканина в куску, яка складається з певної кількості квадратів, що мають властиві ознаки носових хусток або шарфів, витканих разом і які можуть бути перетворені в окремі вироби з бахромою простим розрізуванням по визначених лініях (де відсутні основні чи утокові нитки), розрізані вироби придатні для використання як носові хустки чи шарфи без подальшої обробки.

    До цієї товарної позиції включаються подібні матеріали, в яких, на додаток до простого розрізування за заданим розміром і формою, висмикнуті окремі нитки, що надає незакінченому виробу властивостей ознаки хустки чи шарфа.

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) носові хустки з паперу, целюлозної вати чи полотна з целюлозного волокна (товарна позиція 4818);

    (b) неткані матеріали, просто нарізані на квадрати чи прямокутники (товарна позиція 5603);

    (c) тканини, просто нарізані на квадрати і вишиті, але з необробленими краями чи краями без бахроми (товарна позиція 5810);

    (d) вироби типу хусток або квадратних шарфів, одна зі сторін яких завдовжки перевищує

    60 см, і шарфів іншої форми, крім квадратної чи майже квадратної (товарна позиція 6214).

    Пояснення до товарної позиції 6214: 

    6214

    Шалi, шарфи, хустки, кашне, мантильї, вуалi та подібні вироби:

    6214 10 00 00

    – із шовку або вiдходiв шовку

    6214 20 00 00

    – з вовни або тонкого волосу тварин

    6214 30 00 00

    – із синтетичних волокон

    6214 40 00 00

    – із штучних волокон

    6214 90 00 00

    – з iнших текстильних матерiалiв

    До цієї товарної позиції включаються:

    (1) Шалі, хустки. Вони переважно квадратні, трикутні (косинки) чи круглі досить великого розміру, щоб покрити голову і плечі.

    (2) Шарфи, хустки-краватки і кашне. Вони переважно квадратні чи прямокутні, і їх носять обгорненими навколо шиї.

    (3) Мантильї (накидки). Це свого роду легкі хустки (шалі) чи шарфи переважно з мережив, які жінки носять на голові і на плечах.

    (4) Вуалі, вуалетки, чадра. Це різноманітні предмети убору, переважно з легкого прозорого чи сітчастого матеріалу, чи іноді з мережив, які носять для прикраси чи для практичних цілей (наприклад, на весіллі, похороні, причасті або аналогічні вуалі, а також вуалі для обличчя або капелюхів).

    Краї цих виробів переважно підрублені, підвернені, окантовані чи з бахромою.

    До цієї товарної позиції також включаються тканини в куску зі смугами непротканих ниток через регулярні проміжки, причому за простого розрізування по непротканих нитках утворюються вироби з бахромою типу розглянутих у цій товарній позиції.

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) неткані матеріали, просто нарізані на квадрати чи прямокутники (товарна позиція 5603);

    (b) тканини, просто нарізані у вигляді шалей, хусток, шарфів і т.д. і вишиті, але з необробленими краями чи без бахроми (товарна позиція 5810);

    (c) шалі, хустки, шарфи і т.д. трикотажні машинного або ручного в’язання (товарна позиція 6117);

    (d) вироби типу квадратних шарфів, в яких жодна із сторін завдовжки не перевищує 60см (товарна позиція 6213);

    (e) пояси і т.д. для військових чи священнослужителів (товарна позиція 6217).

    Пояснення до товарної позиції 6215: 

    6215

    Краватки, краватки-метелики та хустки-краватки:

    6215 10 00 00

    – із шовку або вiдходiв шовку

    6215 20 00 00

    – із синтетичних або штучних волокон

    6215 90 00 00

    – з iнших текстильних матерiалiв

    До цієї товарної позиції включаються краватки, краватки-метелики, шийні хустки та шарфи різних типів, які переважно носять чоловіки (включаючи перераховані вироби, закріплені на пластмасі, металі і т.д. і на всіляких пристосуваннях для полегшення їх прикріплення до коміру).

    Тканини, нарізані за формою краваток та інших аналогічних виробів, також включаються до цієї товарної позиції, але не включаються смуги краваткових тканин, просто розрізані впоперек.

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) краватки, краватки-метелики та шийні хустки (шарфи) трикотажні машинного або ручного в’язання (товарна позиція 6117);

    (b) відкладні коміри, жабо та аналогічні вироби товарної позиції 6217.

    Пояснення до товарної позиції 6216: 

    6216 00 00 00 

    Рукавички, мітенки та рукавиці 

    До цієї товарної позиції включаються рукавички, рукавиці та мітенки з текстильних матеріалів (включаючи мережива), крім трикотажних полотен машинного або ручного в’язання.

    Положення пояснень до товарної позиції 6116 з внесенням відповідних змін (mutatis mutandis) поширюються на цю товарну позицію.

    До цієї товарної позиції також включаються захисні рукавички, використовувані в промисловості, і т.п.

    Проте до цієї товарної позиції не включаються:

    (а) рукавички з люфи з підкладкою або без підкладки (товарна позиція 4602);

    (b) рукавички, рукавиці, мітенки з паперу, целюлозної вати чи полотна з целюлозного волокна (товарна позиція 4818).

    Пояснення до товарної позиції 6217: 

    6217

    Іншi готові додаткові речі до одягу; частини одягу або додаткових речей до одягу, крiм виробiв товарної позицiї 6212:

    6217 10 00 00

    – додаткові речі до одягу

    6217 90 00 00

    – частини

    До цієї товарної позиції включаються готові текстильні додаткові речі до одягу, крім трикотажних машинного або ручного в’язання, які не зазначені чи не включені до інших товарних позицій цієї групи або де-небудь ще в УКТЗЕД. До цієї товарної позиції також включаються частини одягу або додаткові речі до одягу, крім трикотажних машинного або ручного в’язання, крім частин виробів товарної позиції 6212.

    До цієї товарної позиції включаються, серед іншого (inter alia): 

    (1) Підпахівники переважно з прогумованої тканини чи з гуми, покритої текстильним матеріалом. Підпахівники, виготовлені повністю з пластмас або гуми, до цієї товарної позиції не включаються (товарні позиції 3926 і 4015, відповідно).  

    (2) Плечові накладки (наплечники) чи інші накладки. Вони переважно виготовляються з вати, повсті чи текстильних відходів, покритих текстильним матеріалом. Плечові накладки (наплечники) та інші накладки з гуми (переважно пористої гуми), не покриті текстильним матеріалом, до цієї товарної позиції не включаються (товарна позиція 4015). 

    (3) Пояси усіх видів (включаючи патронташі) і пояси (наприклад, для військових чи священнослужителів) з текстильного матеріалу, еластичні чи нееластичні, чи прогумовані чи непрогумовані, чи виготовлені з металевих ниток. Ці вироби включаються до цієї товарної позиції, навіть якщо вони мають пряжки чи прикраси з дорогоцінних металів або прикрашені перлами, дорогоцінним чи напівдорогоцінним камінням (природним, штучним чи реконструйованим).

    (4) Муфти, включаючи муфти з оздобленням з натурального чи штучного хутра з лицьового боку.

    (5) Нарукавники. 

    (6) Коміри для моряків.

    (7) Еполети, нарукавні пов’язки і т.д.

    (8) Етикетки (ярлики), знаки, емблеми, світловідбивні знаки та аналогічні вироби (крім вишитих орнаментів товарної позиції 5810), виготовлені способом, відмінним від нарізування за формою чи розміром. (Якщо ці вироби виготовлені лише викроюванням за формою чи розміром, вони виключаються з цієї товарної позиції – товарна позиція 5807). 

    (9) Аксельбанти, ремені для біноклів і т.д.

    (10) Окремо подані знімні підстьобування для плащів і аналогічного одягу.

    (11) Кишені, рукави, коміри, вузькі мереживні чи текстильні комірці, хустки на голові монахинь (апостольники), прикраси різних видів (такі, як розетки, банти, рюші, оборки та волани), манишки, жабо (включаючи комбіновані з комірами), манжети, кокетки, закоти комірів або лацканів і подібні вироби.

    (12) Панчохи, шкарпетки та підслідники (включаючи з мережив) і панчішно-шкарпеткові вироби без підошов, приклеєних, пришитих чи з’єднаних іншим способом з верхом, крім дитячих черевичків без підошов (пінетки).

    Деякі готові оздоблювальні вироби (наприклад, помпони та кисті, а також орнаменти з мережив або вишивки) включаються до групи 58 так само, як і оздоблювальний матеріал у куску.

    Вироби цієї товарної позиції часто виготовляються з мережив або вишивок і відносяться до цієї товарної позиції незалежно від того, чи сплетені вони з мережив відразу за формою чи виготовлені з мереживного полотна чи вишитих матеріалів товарної позиції 5804 або 5810.

    До цієї товарної позиції не включаються:

    (а) додаткові речі дитячого одягу товарної позиції 6209;

    (b) пояси для професійного використання (наприклад, для чистильників стекол або електриків) чи розетки (у вигляді нашивок зі стрічок у формі квітки, наприклад, ті, які вручаються на змаганнях), крім використовуваних для одягу (товарна позиція 6307);

    (c) оздоба з пір¢я (товарна позиція 6701);

    (d) оздоба зі штучних квітів, листя або фруктів товарної позиції 6702;

    (e) стрічки з закріпленими кнопками чи стрічки (тасьма) з гачками і петлями (“липучка”) (товарна позиція 5806, 8308 або 9606 залежно від конкретного випадку);

    (f) застібки-блискавки (товарна позиція 9607).

    Додаткові пояснення до товарної категорії:

    6217 10 00

    Застосовуються Додаткові пояснення до товарних категорій 6117 80 10 і 6117 80 80, за внесення необхідних змін (mutatis mutandis).

    Перегляди: 0